Freelance Sci Fi Artists : Missoula, Montana

Category
Skill
Country
Region
City
Keyword

For Freelancers

  • Create an awesome portfolio to showcase your talent.
  • Rub elbows with the web's most talented freelancers.
  • Earn money doing what you love to do.
  • And much more...

For Employers

  • Post your freelance job in just 30 seconds. It's free!
  • Instant access to the web's most talented freelancers.
  • Hire an unlimited number of freelancers.
  • And much more...
 Freelancers 
 Portfolios 
 

Search Results

  Portfolios   Sort

More Freelancers

Angela Westbrook - Freelance Data Entry & Office Management
0
Kudos
3.0
2 Skills
Ask
Rate/Hr
I studied Elementary Education at Bethel University and currently teach Language Arts part time at a local elementary school. I would love to put my skills to better use, other than on naughty children with runny noses! I am a perfectionist that is trapped inside of the walls of a rigid, stifling environment... screaming to get out! I am excited to try my hand at perfecting my words more freely. I am looking forward to earning some money in a much better way. I have had experience, prior to teaching, in office management, data entry, credit/collections, appointment setting, and some freelance writing. I am reliable, thorough, and eager to learn. I promise that whatever you hire me for, I will not fail.
St Paul / Minneapolis area, Minnesota, United States
Alejandro Yanun - Freelance Spanish Translation & Article Writing
0
Kudos
5.0
2 Skills
Ask
Rate/Hr
Alejandro Yanun 219 Parkview Road, Glenview, Illinois, 60025 aayanun@gmail.com 847-729-2334 (Home) - 773-320-7813 (Cell) Experience as a translator (English to Spanish) Logan Square Neighborhood Association. Chicago, Illinois. 1995-present • Translate the following publications for a non-profit organization: - The Eagle News, LSNA’s biannual newsletter. 1995-2001 - The LSNA Holistic Plan, a strategic plan, updated yearly. 2004-2010 - The LSNA website (www.lsna.net). 2006-2007 - The LSNA Newsletter. 2008-2011 Richard Henry Lee Elementary School. Chicago, Illinois. 2000-2010 • Translated administrative documents, student material and letters to parents for an elementary school in Chicago’s Southwest side. • Interpreted for parents in meetings with teachers. Alimentos Procesados Magazine. Des Plaines, Illinois. 1998-2000 • Translated articles about the food and beverage industries for Alimentos Procesados, a subsidiary of Cahners Business Information, at the time one of the leading trade publishing companies in the United States with 173 publications and 20.3 million readers. La Raza Newspaper. Chicago, Illinois. 1995-1998 • Translated articles from English to Spanish from The New York Times, Los Angeles Times, The Wall Street Journal, and The Washington Post for La Raza Newspaper, voted “The Best Spanish Newspaper in the U.S.” during five consecutive years (from 1992 to 1996) at the National Association of Hispanic Publications Conventions. Restaurante Mexicano. Oak Park, Illinois. 1996-1997 • Translated articles for a publication distributed to restaurant owners in California, Arizona and New Mexico. Experience in journalism Writer. Hoy Newspaper. Chicago, Illinois. 2005-present • Write articles for different sections (mainly sports) of the newspaper Hoy, Chicago Tribune’s Spanish weekly publication. Columnist. Tu Mundo Weekly Newspaper. Los Angeles, California. 1995-2006 • Wrote weekly sports column for Tu Mundo, a subsidiary of Latin Publications, a company with a circulation of 510,000. Managing Editor. Alimentos Procesados Magazine. Chicago, Illinois. 1998-2001 • Wrote, proof-read text, coordinated design with production department for Alimentos Procesados, a subsidiary of Cahners Business Information. • Produced reviews of the top 100 foods and beverage companies in Latin America. Sports Editor. La Raza Newspaper. Chicago, Illinois. 1995-1998 • Directed and managed the Sports Section of La Raza Newspaper. • Wrote and edited general news and features articles. Sports Anchor. Prime Deportiva (now Fox Sports in Spanish). Los Angeles, California. 1994-1995 • Conducted a weekly two-hour TV program on the tennis circuit. Freelance Writer. Southwestern United States. 1994-1995 • Wrote articles in newspapers throughout the Southwestern United States: Variedades de La Guía, El Sol, La Voz de Pomona, La Guía, Ahora Spanish News. Radio Sports Show Anchor. 107.7 Parque Chas Radio FM. Buenos Aires, Argentina. 1992 • Conducted a sports program twice a week. Editor. Notiturismo Magazine. Argentine Automobile Club (AAA). Buenos Aires, Argentina. 1991-1992 • Managed, wrote and edited national monthly publication with a circulation of 100,000. Education Governors State University. Chicago, Illinois. 2008-2010 Middle school certificate for Bilingual and ESL Education National-Louis University. Wheeling, Illinois. 2003-2008 Degree: Master’s in Foreign Languages (6th through 12th grade) Northeastern Illinois University. Chicago, Illinois. 2002-2003 Coursework in Spanish and education T.E.A. School of Journalism. Buenos Aires, Argentina. 1990-1992 Degree: Journalism Universidad del Salvador. Buenos Aires, Argentina. 1983-1986 Degree: Master’s in Demographics and Tourism Universidad del Salvador, Buenos Aires, Argentina. 1980-1983 Degree: Bachelor’s in Demography and Tourism Languages Fluent in Spanish (first language), English and Portuguese. Conversant in French. Professional awards • Second place in the category “Outstanding Sports Section”, from among more than 100 publications at the National Association of Hispanic Publications Convention. San Jose, California. 1997 • Third place in the category “Outstanding Cultural Article” at the same convention. San Jose, California. 1997 • Second place in the category “Outstanding Multiple Article Series” at the National Association of Hispanic Publications Convention. Austin, Texas. 1998 • Honorable mention in the category “Outstanding Sports Section” at the same convention. Austin, Texas. 1998
Troy, Michigan, United States
Meredith Canales - Freelance Article Writing & Content Writing
0
Kudos
4.5
2 Skills
Ask
Rate/Hr
Meredith Canales 8132 Arrowhead Pool, San Antonio, TX, 78254 210-643-0890, meredithcanales@gmail.com Professional Summary I am a professional writer who has been employed in the news and copy writing field for the past seven years. I am looking to expand my contacts in hopes of becoming self-employed within the next year. Experience The San Antonio Express-News 05/2008-Current Reporter 1 Responsibilities ? Write three to five news and feature stories a week for a group of community newspaper editors ? Copy edit my material and material of others ? Substitute for editors when they are on vacation ? Be available to all publications within the Hearst family based in San Antonio, including the San Antonio Express-News, weekly niche publications and all magazines produced in-house Self-Employed 08/2006-05/2008 Freelance Reporter Responsibilities ? Maintained relationships with community newspaper editors in San Antonio and Rio Grande Valley areas ? Wrote three to five news and feature stories per week for editors for whom I worked on a regular basis ? When needed, photographed simple shoots for editors in need The Pan American 06/2005-08/2006 Arts and Entertainment Editor Responsibilities ? Managed a weekly newspaper section staff of roughly five writers ? Designed center spread and four additional pages for weekly paper ? Copy edited all copy in section ? Made assignments for reporters ? Wrote two to four stories per week for my section and others Additional work experience available upon request. References available upon request. Education The University of Texas San Antonio (graduate) ? Communication with emphasis in new media 08/2007-12/2009 The University of Texas – Pan American (undergraduate) 06/2005-08/2006 ? Communication with emphasis in print journalism
San Antonio, Texas, United States
Becca - Freelance Photo Editing & Proofreading
1
Kudos
3.0
2 Skills
$20
Rate/Hr
I am a hard worker, people oriented, energetic, quick learner, honest, trustworthy person. Looking to find a job that will help me provide more for my family. Looking for a new adventure to share my many different abilities, and to learn new ones.
Ogdensburg, New York, United States
Paula Sánchez - Freelance Proofreading & Spanish Translation
0
Kudos
3.0
2 Skills
Ask
Rate/Hr
Curriculum Vitae Desired position Translator, editor and proof-reader Work experience 2011 Translator and interpreter for the Organisation for Security and Cooperation in Europe during assessment mission for de 2011 election (Madrid, Spain). • Translation of reports, minutes, constitutional and journalistic texts (English<>Spanish). • Liaison and consecutive interpreting (English<>Spanish). 2011 Interpreter for Michael Albert during his series of conferences on Participatory Economics at Universidad Autónoma de Madrid and Universidad Carlos III de Madrid (Madrid, Spain). • Liaison and consecutive interpreting (English<>Spanish). 2011 Interpreter for ABR Denmark (Madrid, Spain). • Liaison interpreting (English<>Spanish) on biomechanical rehabilitation. 2011 Translator at the 19th Session of the Intergovernmental Committee on Intellectual Property and Genetic Resources, Traditional Knowledge and Folklore of the World Intellectual Property Organization (Geneva, Switzerland). • Translating institutional, legal and economic texts from French and English into Spanish (presentations, speeches, declarations and reports). • Developing online resources for common use such as terminological and documental data bases. 2011 Translator, proof-reader and conference interpreter at the 4th Expert’s Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples (United Nations Office in Geneva, Switzerland) • Translating institutional and legal texts from French and English into Spanish (presentations, speeches, declarations and reports). • Proofreading institutional and legal texts in Spanish • Simultaneous interpreting from Spanish into English and vice versa. • Coordinating networking involving other coordinators, translators, proof-readers and volunteers. 2011 June – July Internship as a translator at the Embassy of Malta (Madrid) • Translating legal and administrative texts from Spanish and French into English (event reports, requests for legal assistance, speeches, internal mail). • Translating news articles and editorials, production of daily news report on current political and economic issues at a domestic level. • Drawing up minutes and summary records. 2011 Conference interpreter at Doctors of the World Presidents’ Meeting (Madrid). • Simultaneous interpreting from French and English into Spanish. 2011 April – May Internship as a court interpreter in the Central Criminal Courts (Madrid) • Liaison and whispered interpreting from English and French into Spanish and vice versa. • Intercultural mediation between immigrants and the Spanish judiciary and public administration. 2011 Translator for the 10th session of the UN Permanent Forum on Indigenous Issues. • Translating institutional and legal texts from French and English into Spanish (presentations, speeches, declarations and reports). 2010 – 2011 Volunteer work as a translator for CEAR (The Spanish Commission for Refugee Assistance). • Translating institutional, legal and administrative texts from English and French into Spanish (reports, academic certificates, identification documents, appeals) 2007 –2008 Internship as administrative assistant at the International Relations coordination of Translation and Interpreting Studies. • Keeping mail and document records. • Drawing up follow-up reports. •Developing databases as well as agreements with English-speaking universities under the Erasmus student mobility scheme. 2007 – 2011 Volunteer work as a translator and interpreter for Spanish association Acoger y Compartir. • Translating technical documents for international cooperation projects focused on community development in Haiti: school, medical and hydraulic facilities rehabilitation and development of programmes for a sustainable and profitable use of land resources. Education and training 2011 Appointed sworn translator (English < > Spanish) by the Spanish Ministry of Foreign Affairs. 2010 – 2011 4th-year Translation and Interpreting Studies delegate. 2007 – 2011 Licenciatura in Translation and Interpreting, Universidad Autónoma de Madrid. Average mark: 8.13/10. Awarded Pass with Honours in 7 subjects. Spanish (mother tongue), English (B language) and French (C language). 4th-year specialisation in Conference Interpreting. Principal subjects / occupational skills covered: ? Translation, focused particularly on legal, economic and financial matters. ? Conference interpreting (simultaneous, consecutive). ? Intercultural communication and mediation. ? Discourse analysis, particularly institutional and political rhetoric. ? Protocol and international relations. 2005 – 2007 Baccalaureate (specialisation in Humanities), Instituto Arquitecto Ventura Rodríguez. Average mark: 9/10, awarded Pass with Honours. 9.15/10 in Spanish University Entrance Examination. 1994 – 2005 Primary and secondary education, St. Michael’s School. Other courses and seminaries 2011 17th International Workshop on Discourse Studies: Critique and Decolonization by Group MIRCo and Universidad Autónoma de Madrid. 2011 English-speaking legal systems for translators and interpreters, APTIJ (Spanish association of Court and Sworn Interpreters and Translators). 2010 IV International Conference on Intercultural Pragmatics, CLAN (Corpus of Language & Nature) research team at Universidad Autónoma de Madrid and the Mouton de Gruyter Journal on “Intercultural Pragmatics”. 2010 Translation and interpreting against social exclusion symposium. Directorate-General for Translation, European Union. 2009 The Palestinian-Israeli conflict, Arab World Network. 2009 Dignity and Human rights. Fighting against the impunity of poverty Universidad Complutense de Madrid and Amnesty International Spain. 2009 Social Abilities for Mediation, Regional Volunteer School of Madrid. 2008 Portuguese as a Foreign Language, Universidade do Porto. Grants and honours 2010 – 2011 Spanish Ministry of Education Research Scholarship for Multilingualism and Intercultural Relationships: challenges for the role of the interpreter project under supervision of Dr. Luisa Martín Rojo, Department of General Linguistics (Universidad Autónoma de Madrid). Collaboration in Master’s programme in Language and Communication project design, production of educational material for undergraduate courses (Intercultural Communication, European Cultural Identities and Multilingualism and Languages in Contact). 2009 – 2010 ERASMUS yearly scholarship, Université de Nice-Sophia Antipolis (Nice, France). 2007 – 2008 Spanish Ministry of Education Merit Scholarship for Outstanding Students. Personal skills and competences Mother tongue SPANISH Other languages ENGLISH C.2 level according to Common European Framework of Reference for Languages T.O.E.F.L. Certificate (108/120 points) Cambridge Proficiency Exam for Speakers of Other Languages (Grade B) Graded Examinations of Spoken English for Speakers of Other Languages, Grade 12, Trinity College London FRENCH C.1 level according to Common European Framework of Reference for Languages B.2 Certificate, Alliance française PORTUGUESE C.1 level according to Common European Framework of Reference for Languages D.I.P.L.E., Instituto Camões. Portuguese as a Foreign Language Certificate, C1 level, Universidade do Porto. Social skills and competences Excellent communication and mediation skills: I feel at ease in multilingual and multicultural environments, owing to my frequent stays abroad: exchange programmes (Tallahassee, U.S), language courses (Universidade do Porto, Portugal), an Erasmus scholarship (Université de Nice, France), professional trips (UNOG, Geneva, Switzerland) and volunteering projects (England, Peru). Organisational skills and competences • Flexibility and efficiency: My supervisors highlight the fact that it is never necessary to repeat indications twice: I learn and adapt myself to different working environments at a rapid pace. In this respect, fencing benefits greatly my capacity to improvise and provide immediate responses. • Demonstrated ability in conflict management and dispute resolution: Being a member of university debate clubs, class delegate and court interpreter allowed me to acquire acute argumentation skills and provided me with a great understanding of persuasion. • Workflow management: Translations and interpreting sessions are countdown challenges by nature. I am therefore familiar with developing disciplined working schedules. • Comfortable with management and coordination: My experience in UN and WIPO sessions has taught me only a solid team can guarantee excellent results: I am therefore close to setting distance group networks. Besides, as a result of planning events both at an embassy and in Amnesty International university groups, I have learnt who must be addressed, the terms and time to do so. • Able spokeswoman: my experience as a class delegate refined my ability to speak in public as well as making patient and discreet interventions, two qualities which have proved to be priceless at a personal level. Computer skills and competences ? Art and graphics: Adobe Photoshop, Microsoft Photo Editor ? Desktop Publishing: Microsoft Publisher, Scribus ? Presentation: Microsoft PowerPoint, Macromedia Flash ? Spreadsheet: Microsoft Excel ? Word processing: Microsoft Word ? Database/Statistics: Microsoft Access, Hyperbase New ? Social networks: Youtube, Facebook, Twitter, Tuenti ? Blogging: posting, gadgeting, brand design, virtual advertising techniques ? Web Page Design: Adobe Dreamweaver, Windows Movie Maker ? Translation software: Trados, Omega T, Déjà vu, Similis Artistic skills and competences I have a great interest in literature and creative writing, so much so that two years ago I created a blog where I publish poetry and prose on a regular basis [< www.ladignidadperdida.blogspot.com>]. As a result, I am familiar with social networking and Internet advertising strategies. Associative experience 2010 – 2011 Amnesty International activist (Universidad Autónoma de Madrid University Group) 2010 Aid worker in socio-educational integration project (Cuzco, Peru) 2009 – 2010 Amnesty International activist (Université de Nice University Group) 2007 – 2009 Spanish teacher for immigrants (Social Affairs, Madrid Regional Government) 2007 Volunteer at Cancer Research Foundation charity shop (Bolton, England) Additional information Driving licence: Category B-1 - Own vehicle References available on request Availability to travel and change residence
Villanueva De La Serena, Madrid, Spain
Holly Sanders - Freelance Art & Portrait Art
65
Kudos
4.0
2 Skills
$10
Rate/Hr
Art is endless. I love to create. Abstract and Realism are my forte. Macro Photography and editing is a new love of mine. Exposure: Top in A.P. Art in High School; (Advanced Course). Honorable Mention for Charcoal Portrait (High School - A.P. Art) Designed Clothing ideas for friend. Designed Niece's and Nephew's rooms; (craft art) Professionally: Craft Artist for Baby Bella’s Designs [http://www.babybellasdesigns.com] August 2006 – February 2007
Richardson, Texas, United States
John Gillam - Freelance Proofreading & Editing
0
Kudos
5.0
2 Skills
Ask
Rate/Hr
John operates his own proofreading and copyediting business. He offers a free 15-minute Skype session with all of his work so that you can discuss his suggestions. He has worked in government, telecommunications and healthcare researching reports and writing submissions as well as extensively proofreading documents for release under Freedom of Information legislation. He is currently studying for a Master of Education.
Sydney, New South Wales, Australia
Courtney - Freelance Book Writing & Proofreading
0
Kudos
4.0
2 Skills
$10
Rate/Hr
I usually read at least one book a day and I've noticed a lot of the self published authors could use an editor. I can give level 1 editor experience for a very low price. Correct errors in spelling such as: •Correct words that can be found easily in a dictionary or credible on-line resource •Correct errors involving words that have similar spelling or sound such as: -“manager” and “manger” -“there,” “their,” and “they’re -“affect” and “effect” -“two,” too,” and “two” -“it’s” and “its” -“insure,” “ensure,” and “assure” Correct errors in possessives involving names, as well as both singular and plural possessives May query inconsistencies in specialty terms that not commonly known by the public and are difficult to verify May query inconsistencies in names and places that are fictional or not well-known Correct errors in punctuation including: •Ellipses •Different types of dashes including en dashes and em dashes •Hyphenations •Commas •Colons •Semicolon •Quotation marks •Apostrophes •Various punctuation marks within sentences and at the end of sentences •Sentence fragments •Run-on sentences Correct errors in grammar including: •Subject/verb agreement •Mixture of tenses •Issues involving plural and singular •Treatment of possessives •Basic syntax (the way in which words are put together to form phrases or sentences) Correct errors in capitalization •Ensuring that proper capitalization rules are applied in different situations such as: -Titles of persons -Titles of various types of works -Specific terms including those referring to directions, seasons, and languages Identify some basic language usage issues such as: •Words that are used incorrectly as in: -“Incontinence” when “incompetence” was intended •Incorrect attempted use of a noun as a verb as in: -“Impact” -“Strategy” and “strategize” Suggest changes in word choice in cases when: •A word is overused •A different word choice may more clearly convey the meaning •Some readers may find a particular word offensive
California, United States
David Lund - Freelance Illustration, Portrait Painting, Architectural Illustration, Children's Book Illustration, & Animal Illustration
115
Kudos
5.0
12 Skills
Ask
Rate/Hr
DAVID LUND P.O. Box 1912 Kingston, WA 98346 www.lundillustration.com Links: www.designtaxi.com/dlund www.davidlundart.com www.twitter.com/lundart www.lundartist.blogspot.com www.linkedin.com/in/davidlundart www.dlundart.blogspot.com Freelance illustration since 1984 as David Lund Illustration. I work in all traditional Mediums (Acrylic, oil, watercolor, all dry media, etc.) Digital work includes: Adobe Photoshop, Adobe Illustrator, DrawPlus X4, PhotoPlus X4, PagePlus X4. I am an accomplished illustrator and fine artist, including commissioned art and portraiture. Awards include: Artslant 1st 2011 Showcase Winner, Drawing Artslant 3rd 2010 Showcase Winner, Mixed Media Communication Arts Award of Excellence, Illustration Student Art Awards: University of Utah, Drawing National Scholastic Art Awards, Illustration Early Career: Boeing Company, Renton, Washington, Graphic Artist Graphic Designer, Freelance, Salt Lake City, Utah David Lund Design and Illustration, Bellevue, Washington Art Direction: David Lund Design in association with The Taylor Group, Bellevue and Seattle, Washington David Lund Design in association with David Geoffrey Advertising, Seattle, Washington Freelance Illustration: 1984 to present Education: University of Utah, Fine Arts. Focus on figurative painting and drawing both realistic and experimental. Completed fine art program in three years and as an advanced student received a graduate student on-campus studio for independent work. Held first one-man show of drawings at age nineteen. Clients have included: Advertising, Corporate, Publishing, Architectural Development
Kingston, Washington, United States
Reginald Thomas - Freelance Graphic Design & 3D Graphic Design
3
Kudos
4.0
2 Skills
Ask
Rate/Hr
I started my career in creating computer generated presentations at the corporate offices of F.W. Woolworth. Since then, I’ve been creating persuasive, client-winning presentations for over 25 years. Through my career, I’ve worked at large corporate companies and mid-sized service bureaus honing my skills in desktop publishing in addition to electronic slide presentations. I have also created multimedia presentations for CD-ROMs and Web sites utilizing all manner of software including 3D computer graphics. On June 1997, I founded a small computer graphics company, Tactical Media, Inc. In September 1999, DDB Worldwide hired me as a Presentations Coordinator after noting the manner in which I interacted with clients as well as my technical expertise with presentation software. In 2002 I became the manager of the Presentations Department and assisted in the creation of many winning presentations and RFPs. Client pitches that have been won utilizing my presentation skills included: ExxonMobil, Hasbro, Merck, Philips Electronics, ING Direct, BestBuy.com and the New York Lottery among many others. I've worked at Wunderman Advertising for three years and then moved to North Carolina. I have started a small design business, Thomas Creative Studio.
Greensboro, North Carolina, United States