During the past three years, I have been involved in the localisation of a gaming product from English into Japanese. This involved researching existing proucts in the market for the correct terminology, using different styles to suit the text ie., creative for the game play, and more literal for texts such as Responsible Gaming.
At the same time, I have been freelancing as a Japanese <--> Engllish translator since 2003. My experiences include subtitling DVDs, online questionnaire translation, marketing document translation, theatre review translation (Japanese to English) book translation, review and proofreading of translated materials.
As a still life painter, I am able to provide artwork created using water soluble coloured pencils.
Please enquire for details.