Edna Catarina Dias Coelho Pais

Freelance Portuguese Translator & Travel Writer

Location:United Kingdom
2 Skills
An enthusiastic, self-motivated Corporate Communications Officer and Language Consultant, with significant experience as PR and European Project Manager, Translator/Proof-reader and Teaching Professional. Ability to use own initiative and work as a part of a team under pressure to meet challenging deadlines and goals. Excellent communication and problem solving skills.

Professional Experience
Family TV International Ltd.
Multilingual Corporate Communications Officer 01-04/2013
I collaborated with the CEO on multi-tasking and the setting of priorities in the project calendar, considering the ongoing reputation of the company. I was responsible for managing and delivering multilingual communications within assigned deadlines, liaising with internal and external collaborators, potential sponsors and eminent people and contributing to the creation and establishment of partnerships in the UK and abroad.
ETPC – Vocational and Technical School, Cantanhede
Portugal Language Teacher, Public Relations, European Project Manager, Pedagogical Coordinator, Course Coordinator

1993 - 2011

I successfully created the Department of Public Relations and Communication. As Head of Department, I effectively coordinated the work team and I was responsible for internal and external communications and PR & Media relationships management.

As Head of the Department of International Relations I was responsible for the management of European Projects in the scope of the ‘Youth for Europe’, ‘Leonardo da Vinci’ and ‘Grundtvig’ Programmes.
I created and managed this department and productively established and maintained partnerships with entities from Spain, France, Greece, Ireland, Italy, Norway, Finland, Turkey, Bulgaria and Lithuania, also participating in international meetings and seminars in these countries.
I efficiently set up the strategy for partnerships in ‘Mobility’ and ‘Transfer of Innovation’ projects, working with Vocational and Further Education partners, as well as public and private entities across Europe.
All my applications and reports for the projects developed were approved, evaluated as excellent and distinguished nationally and internationally, including aspects such as managing resources, coordinating technical and cultural preparation, implementing and evaluating the projects at school and abroad.

Pedagogical Coordinator of the Social and Cultural areas of the curriculum:
Assistant Head teacher, responsible for the team management and the flourishing creation and development of cultural projects and events within the local community.

Language and literature teacher of Portuguese, English and French, level 4/ year 1 of the university degree.

Consultant, Translator and proof-reader in academic, creative and technical areas: Music and History of Music, History of Art, Medicine, Economy, Engineering, IT, Pharmaceutical, Psychology, Philosophy, Human Resources, Marketing, Legal and Criminal, Tourism, Architecture, Fashion and Interior Design, as well as the creative writing and translation in literature. Perfect linguistic skills and mastering of the New Portuguese Orthographic Agreement (PT and BR).
I currently collaborate with Mux Music Ltd., Baxter Down Business Language Solutions, Wolfstone Translations, Empower Language and Veritas Language Solutions, as well as with other private clients.

Public Relations, Executive Producer, Road Manager, Creative Writer 2002-2010
Co-producer in projects of graphic and verbal production, lyrics writing, executive production and adaptation in the area of music events, broadcasting and voice-over;

Executive producer and PR for the music projects ‘Missa Magnificus’ and ‘Casino Royal’, from the renowned Portuguese music film composer and pianist Pedro Janela;

Road Manager and PR for Luís Portugal (Jáfumega) and several other well-known Portuguese musicians, within national tours, from 2002 to 2006;

Chair of the conference “Composers of Coimbra in the transition from the twentieth century to the twenty-first century”, Museu dos Transportes, Coimbra, integrated in the programme of Coimbra, European Capital of Culture 2003;

Executive Producer of the project ‘O Baile’, a musical co-produced with Helder Costa (from the film “Love actually”) and his Theatre Company ‘A Barraca’ (Lisbon), presented in the CAE (Cultural and Artistic Center) in Figueira da Foz, Portugal, in 2003.

Voluntary work Education Manager, teacher and translator 2011-2012
I supported the coordination of the Education Department of the Portuguese Speakers Community Centre, also collaborating as translator and language teacher, thus contributing to social and cultural inclusion and access to the job market of the Portuguese community.

Professional skills & training
Language skills: Fluent in Portuguese, English and French; conversational Spanish and Italian.
Computer skills: Competent with most Microsoft Office programmes and experience with HTML and online tools.
Professional training, workshops and seminars: Business success system skills (London, UK); Translation and Interpretation skills (Portugal); Entrepreneurship (Portugal); European Citizenship (Portugal); European project management skills (Portugal, Ireland, Lithuania, Italy); Digital Literacy (Norway); Communication skills and Interpersonal relationships at work (Portugal); Language Teaching and Consulting (Portugal); ICT in Education (Portugal).

Open University
Qualification in Sciences of Education 1999
University of Coimbra
Master Degree in Modern Languages and Literature 1991
Alliance Française, Portugal
Diplôme Supérieure de Langue et Littérature Française 1986