Glenn Patteson

Freelance Japanese Translator & Translator

Location:Richmond, Virginia, United States
2 Skills
Profile and Objective
I am originally from Virginia in the United States, and my academic background is in the liberal arts. After graduating from college in 2002, I moved to Hiroshima Prefecture, Japan, and began a career as an English as foreign language (EFL) teacher and school administrator. After achieving Japanese language ability, I began translation in Japanese to English, first on a part-time basis, and then as a full-time freelancer in April, 2011.
I am seeking work with agencies and firms that will allow me to use my prior experiences in translation, transcription, and editing; and gain new experiences as well. As an employee or registered freelancer, I can offer high-quality translation as well as punctuality and a conscientious work ethic.

Pricing and Per-day Information
Translation, (Japanese to English) Price per Target Word: $0.06/word
Per Day (Target) Word Volume: 4,500 words/day
[Payments accepted through bank deposit or Paypal.]

Freelance Translation History
[All projects were translated from Japanese to English unless otherwise stated.]
January 2010-Present (Divided by Topic)
Business and Finance
• JFSA (Japan Financial Services Association) Filings, including Balance Sheet, Income Statement, Statement of Cash Flow, Statement of Shareholders’ Equity; and accompanying notes.
• Messages to Shareholders
• Minutes of Shareholders’ Meetings
• Business correspondence and intra-company memos and communication
• Finance-related academic papers, including topics related to Japanese pension system reform and stock valuation theory

• Adverse Event Reports
• Marketing interviews with physicians regarding prescription of medication
• Medical journal articles and research papers
• Medical instrument usage guides

Technology and Industry
• Parts maintenance and inspection guides for commercial aircraft
• Experiment reports regarding testing of various conveyer belt systems
• Automotive: Transcript of industry press conference, company documents regarding hybrid vehicle technology, quality control/quality assurance
• Patents (concerning medical instruments)
• Court case summary of ruling
• Diplomas, certificates: birth, marriage, divorce, death, Alien Registration Cards (Japan,) driver’s licenses
• College/academic transcripts
• [Business-related] Contracts
Art and Culture
• Japanese animation subtitling
• Poetry, song lyrics
• Literary summaries (for e-book retail website)
• Product descriptions for catalogues:
1. Online smartphone app store
2. Japanese organic food catalogue
3. Work apparel catalogue

Prior to April 2011
• Fukuyama Branch YMCA, Foreign Language Department
March 2008-March 2011
Acted as liaison between part-time teachers and YMCA staff, translating and proofreading various intra-company documents, English-language web pages, and documents for non-Japanese students of the YMCA International Business College, training and orientation of part-time English teachers, facilitating the exchange of ideas, solutions, and education methods among a group of part-time teachers from different countries and cultural backgrounds

2003-2008 Instructor of English
Taught English to students of various ages, levels, and abilities in a variety of places including public elementary schools, English conversation schools, and as a part-time teacher for YMCA (before being hired as a full-time employee)

Academic Background

• Bachelor of Arts, History Major, University of Virginia, Charlottesville, Virginia, USA
Awarded August 2002. Attended August 1998-August 2002
Early Education
• September 1994-June 1998 Hermitage High School (graduated 1998)
• September 1991-June 1994 Brookland Middle School (graduated 1994)

Certification and Skills

• Japanese Language Proficiency Test [JLPT] Level I (Highest Level) Passed 12/07

Experience and Proficiency

• Microsoft Office
• Adobe Illustrator, Photoshop, Dreamweaver, and Premier
• Blogging and Social Networking tools

Reading, Writing, History, Language Learning and Traveling

(Samples are available upon request.)
Skills (2) Rating
Japanese Translation